ما معنى بنة بنين في اللهجة الجزائرية؟
تم التدقيق بواسطة: فريق أراجيك
عندما تتذوق طعامًا محددًا ويعجبك طعمه تقول عنه لذيذ، لكن في اللهجة الجزائرية يقال بنة بنين، فماذا تعني؟
يُستخدَم مصطلح “بنة بنين” في اللهجة الجزائرية للتعبير عن المذاق الجيّد واللذيذ والرائحة الزكية، وإذا أردنا التخصيص فتُستخَدم كلمة “بنين” للمذاق الطيب وكلمة “بنة” للرائحة الزكية والشهية وربما الرائحة الكريهة، ولذلك فأنت غالبًا ما ستسمع هذا المصطلح كتقييم من متذوقي أحد الأصناف أو الأطباق المنزلية أو الجاهزة.
كلمة بنين في اللهجة المغاربية والمعجم اللغوي
في الواقع إن هذا المصطلح لا يقتصر استخدامه على متحدثي اللهجة الجزائرية فقط، بل أيضًا يستخدمه كل من متحدثي اللهجة التونسية والمغربية وبالأخص كلمة “بنين” التي تعني المذاق الطيّب.
مثلًا يُقال باللهجة التونسية: “الكسكروت بنين” وهنا الكسكروت هو أحد أنواع السندويش التونسي فيصبح المعنى، هذا السندويش التونسي لذيذ جدًا، ويُقال باللهجة الجزائرية: “هذا الطعام بنين” وتعني هذه الجملة أيضًا إنّ الطعام لذيذ جدًا.
ذُكِرَت كلمة البنّة في المعاجم العربية والقواميس المعتمدة، فوردت في معجم لسان العرب وأخذت معنيَيْن أحدهما الريح الطيبة مثل رائحة التفاح، والآخر هو الريح الكريهة وفي الحالتين السابقتين سيكون جمع هذه المفردة هو “بنان”، ومن الأقوال المنتشرة بكثرة التي تضمّنت هذه المفردة، هي وصف الرسول صلى الله عليه وسلم في أحد أحاديثه للمدينة المنوّرة، حين قال: “إنّ للمدينةِ بنّةً” والمقصود هنا أنّ لهذه المدينة رائحة طيبة.
أمّا كلمة “بنين” فأيضًا وردَت في المعاجم اللغوية العربية، وذُكِرَت بأكثر من معنى مثلًا في المعجم الرائد وردَ معنى كلمة “بنين” تارةً كعاقل أو متبصّر وأخرى كمثابِر ومواظِب وأخيرًا كصفة سمين.