ما معنى بوهالي في اللهجة الجزائرية؟
تتعدد الكلمات التي تصف الشخص الغبي والأحمق ومنها بوهالي في اللهجة الجزائرية، فهل لها معاني أخرى، وهل لها أصل معروف لإطلاقها على هذا الشخص؟
تُقال كلمة “بُوهالي” في اللهجة الجزائرية بدلًا من كلمة غبي أو أحمق، فيُقال مثلًا: “هذا الشخص بوهالي”. كما يختلِفُ نسبيًا معنى هذا المصطلح في أحياء ومناطق مدينة الجزائر، ففي بعض المناطق يُقال هذا المصطلح لوصف مَن كان عشوائيًا أو مستهترًا وعندها لا يُعتبَر ذمًا أو إساءة. كما يُستخدم هذا المصطلح بدلالته على صفة الغباء والحماقة في اللهجة التونسية أيضًا، ويُجمَع مصطلح “بوهالي” في اللهجة الجزائرية بلفظ “بُوهَالِيَّة”، وفي اللهجة التونسية بلفظ “بْهالِلْ”.
أصل بوهالي
أمّا عن أصل هذا المصطلح فمن الروايات المُشاعة في كل من الجزائر وتونس، أنّ كلمة “بوهالي” هي كلمة مُشتقّة إمّا من اللغة التركية وتحديدًا من كلمة ” budala” وهو كلمة عامية تعني الأبله أو الأحمق، أو من اللغة الأمازيغية وتحديدًا من كلمة ” abehlul” التي ترِد فيها بالمعنى السابق ذاته.
لم تُذكَر كلمة “بوهالي” أبدًا في أي من معاجم اللغة العربية الفصيحة أو قواميسه المعتمدة، ولذلك تستطيع اعتبارها كلمة عامية بحتة.
والآن سأذكر لك عزيزي القارِئ بعضًا من الألفاظ والمصطلحات الموافقة لمعنى كلمة “بوهالي” في اللهجات العربية المختلفة:
- أخوث: في اللهجة الأردنية.
- جبْري: مرادفة لكلمة بوهالي في اللهجة الجزائرية أيضًا.
- دمدومة: في اللهجة المغربية.
- أجدب: في اللهجة السورية.
- أهبل: في كل من اللهجتين المصرية والأردنية، وممكن أن تُسمَع في لهجات عربية أخرى.
- طرن: في اللهجة العراقية.
- لَخمة: في كل من اللهجتين الفلسطينية والأردنية.
- مدلوز: في اللهجة اليمنية.
- هميطة: في اللهجة الحجازية المُشاعة في المملكة العربية السعودية.
وبهذا نكون تعرفنا على ما معنى بوهالي في اللهجة الجزائرية؟ ومرادفاتها في اللهجات المختلفة.