مسلسلات أنمي مقتبسة من روايات عالمية
20 د
كعاشقة وقارئة للروايات عادةً لا أميل لتحويل الأعمال الأدبية المُفضلة لدي لأعمال مرئية “سواءً كانت أفلام أو مسلسلات “؛ ربما لأنّ الممثلين قد لا يستطيعون الإمساك بشخصية الأبطال بشكل جيد، أو ربما العمل الفني المرئي سيختصر الكثير من الرواية ولا يحتفظ بروح الرواية التي أحببتها، وربما لأنّني أعشق الخيال وأعشق تخيل أبطال الروايات بمخيلتي دون تحويلهم لأشخاص مرئيين على الشاشة.
لكن ماذا عن الأنمي؟ بالنسبة لي الأمر مُختلف مع الأنمي، فبسبب تجاربي السابقة مع الأنمي عندما أشاهد مسلسل أنمي مستند على رواية سبق وقرأتها أجد أنّ الأنمي ظلَّ مُخلصًا للرواية طول الوقت، ولم يتم اختصارها أو تحويرها، بل إنّني أندمج كثيرًا مع الأنمي ولا أشعر بغرابة رسم الشخصيات، وأغلب الوقت أرى أنّها قريبةٌ من تخيلي لها أثناء القراءة.
هنا سأشارككم مجموعة من الروايات العالمية الجميلة والمشوِّقة، والتي تم تحويلها لمسلسلات أنمي نقلت لنا أحداث الرواية وشخصياتها بشكل قريب جدًا من الرواية، أو استندت في أغلب أحداثها على الرواية التي أخذت القصة منها، وأسرتنا الشخصيات مجددًا في عالم الأنمي كما أسرتنا من قبل في عالم الرواية.
عدنان ولينا
الرواية: The Incredible Tide “أو المد الهائل”
رواية “المد الهائل The Incredible Tide” لمؤلفها الروائي الأمريكي “Alexander Key” ونُشرت لأول مرة 1970، وهي رواية خيال علمي لأحداث ما بعد نهاية العالم وموجهة للمراهقين والشباب، وتدور أحداثها حول الفتى “كونان Conan” الذي يعيش بمفرده على جزيرة مهجورة بقيت على وجه الأرض هي وبعض الجزر المتناثرة بعد حلول كارثة عظيمة على الأرض، حيث تغيرت محاورها ودُمرت كل القارات وغرقت ما عدا بعض الجزر بعد الحرب العالمية الثالثة، لاحقًا تم إنقاذ “كونان” وأخذه إلى جزيرة أخرى حيث يتواجد بها بشر آخرون، لكن “كونان” وجد العيش مختلفًا في المجتمع الجديد عن العيش بمفرده.
الأنمي: Future Boy Conan / Mirai Shōnen Konan
مسلسل أنمي من 26 حلقة “تمت دبلجة الحلقات ال 26 للعربية بواسطة مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربية تحت اسم “مغامرات عدنان”
إنتاج 1978 Nippon Animation
النوع: خيال علمي، مغامرات، دراما
مسلسل الأنمي هذا يعتبر العمل الأول للمُبدع “Hayao Miyazaki” كمُخرج حين قرأ رواية “المد الهائل” كانت مُلهمًا له لكي يقوم بإخراج “عدنان ولينا Mirai Shōnen Konan”، وشارك أيضًا بتصميم الشخصيات، الشيء الذي تم تغييره طبقًا لما قاله “ميازاكي” نفسه أنّه أراد تغيير نهاية الرواية؛ لأنّه كره النظرة المتشائمة فيها للمستقبل، وأراد بث روح متفائلة فيه بما أنّ الأنمي كان موجهًا حينها للصغار والمراهقين.
تبدأ مقدمة الأنمي بسرد ما حصل للأرض عام 2008، وهو ما يُعتبر مستقبل بعيد في زمن الأنمي 1978 والرواية 1970.
اندلعت الحرب العالمية الثالثة عام ألفين وثمانية، استخدمت فيها الشعوب المتحاربة أسلحة مغناطيسية … تفوق في قدرتها الأسلحة التقليدية، ونتيجةً لذلك حل الدمار في البر والبحر وانقلبت محاور الكرة الأرضية، وباتت الكرة الأرضية تعيش كارثةً مؤلمةً.
مضى الآن عشرون عامًا على الكارثة أتت الحرب على معظم أجزاء الكرة الأرضية، والآن أخذت الحشائش والأشجار تنمو ثانية، وأخذت الأسماك تملأ مياه البحار، لقد انتعشت الأرض وامتلأت بالحياة من جديد”
“عدنان / كونان Conan ” وجده هما الوحيدان الباقيان على قيد الحياة على هذه الجزيرة البعيدة من الناجين من الدمار الذي حلّ بالأرض قبل 20 سنة من بداية الأنمي، حيث اصدمت سفينة الفضاء التي حاول البعض الهروب بواسطتها من الأرض، لكنهم لم يستطيعوا وهكذا عاشوا على هذه الجزيرة التي وُلِد على أرضها “كونان”، وكان بداية حياة جديدة وأمل جديد.
في أحد الأيام يجد “كونان” فتاةً فاقدة الوعي على شاطئ الجزيرة، وهي المرة الأولى في حياته يقابل بشريًا عدا جده هكذا يعرف من “لينا / لانا Lana” أنّ هناك بشر آخرون على جزر أخرى، وهناك العديد من المخلوقات التي تعيش على هذه الجزر، وبعد أن يأتي جنود “القلعة/ اندستريا Industria” ويخطفوا “لانا” يُقرر “كونان” أن يلحق بهم لينقذها، وهكذا ستبدأ مغامراته الممتعة والمشوقة عبر الجزر التي بقيت بعد الكارثة، ومع البشر الناجين عليها وسيعقد صداقات قوية مع “لانا” و “عبسي / جيمسي Jimsy” صديقيه المقربين المُخلصين.
برغم أنّ “ميازاكي Hayao Miyazaki” يرى أنّ الأنمي لم يحز على النجاح المطلوب وقت عرضه، إلّا أنّه برسومه المميزة والجميلة والموسيقى التصويرية الرائعة حاز على قلوب واندماج الجميع معه، وكانت وما زالت له شعبية واسعة في العالم العربي منذ تمت دبلجته 1981 وحتى يومنا هذا. القصة المشوقة والشخصيات التي تم رسمها بشكل جميل وتطورها ونضجها، والمواقف الدرامية والكوميدية كلها كانت عوامل جذب للأنمي.
الدبلجة العربية لا تقل روعة عن النسخة اليابانية الأصلية، ولم يتم تحوير أو تغيير أي شيء بالأنمي عدا أسماء الشخصيات تم تحويلها لأسماء عربية لتقريبها من أسماع وأذهان المشاهدين وقت عرض الأنمي، ومازالت تلك الأسماء العربية مرتبطة بجيل الثمانينات الذي شاهد هذا الأنمي المُمير في طفولته وعشق شخصياته.
مغامرات فلونة
الرواية: “عائلة روبنسون السويسرية The Swiss Family Robinson“
نُشرت لأول مرة 1812، وقام بكتابتها القس السويسري “يوهان ديفيد Johann David Wyss“، وكان يهدف من كتابتها أن يُعلّم أولاده قيم العائلة والاستفادة من الطبيعة ومصادرها والاعتماد على النفس، المغامرات في الرواية تُعتبر درس في التاريخ الطبيعي والفيزياء الطبيعية، كما أراد لها المؤلف، وإن كان من المستحيل أن تتجمع كل الكائنات الحية من نباتات وحيوانات في جزيرة واحدة كما فعل هو بالرواية.
هذه الرواية مستوحاة من رواية “روبنسون كروزو Robinson Crusoe “ الشهيرة لمؤلفها الإنجليزي “Daniel Defoe“.
الحكاية تدور حول عائلة روبنسون الأب والأم وأولادهم الأربعة “فريتز Fritz، و آرنست Ernest، و جاك Jack، و فرانس Francis”، الذين يقعون في وسط عاصفة بحرية تكاد سفينتهم لا تصمد أمامها لكنهم نجوا، وفي الصباح وجدوا أنفسهم بالقرب من جزيرة استوائية مهجورة، وبعدما صنعوا لأنفسهم طوفًا من السفينة، وأخذوا معهم حاجتهم من الطعام والأسلحة وأي شيء قد يفيدهم في البقاء على الجزيرة أحياء، وما أن وصلوا للجزيرة حتى بدأوا باستكشافها والبحث عمّا قد يعينهم على البقاء، وتعلّم أساليب العيش واستغلال المصادر الطبيعية الموجودة أمامهم.
الرواية تأخذنا في جولة مع عائلة روبنسون وكيفية تعايشهم وتكيفهم مع الطبيعة، وكيف كبر الأولاد وتطورت معرفتهم في الجزيرة خلال عشر سنوات هي فترة بقائِهم على الجزيرة إلى أن تجدهم سفينة بريطانية، ويقرر بعضهم الرحيل مع السفينة والعودة لأوربا، والبعض الآخر يفضل البقاء على الجزيرة والعيش فيها باقي عمرهم.
الأنمي: The Swiss Family Robinson: Flone of the Mysterious Island
مسلسل أنمي من 50 حلقة “تمت دبلجة الحلقات كاملة للعربية”
إنتاج 1981 Nippon Animation
النوع: مغامرات، دراما، قطعة من الحياة، تاريخي
الأنمي مختلف عن الرواية وإن احتفظ بجوهر وروح الرواية، فهنا أيضًا تتواجد عائلة روبنسون السويسرية المكوّنة من الأب الطبيب “آرنست” والأم “آن”، وأطفالهما الثلاثة “فرانس Franz” الابن الأكبر “فلونة Flone” البنت الوسطى، وشقيقهما الثالث الأصغر “جاك Jack” ذو الثلاث أعوام. يعرض صديق الأب الإنجليزي عليه القدوم لأستراليا للعمل هناك كطبيب فيوافق ويأخذ عائلته إلى أستراليا، لكن قبل وصولهم تباغتهم عاصفة بحرية قوية لا تصمد السفينة أمامها ويتفرق الرُكاب، وهكذا تجد العائلة أنفسهم بالقرب من جزيرة استوائية، ويصنعون من حطام السفينة قبل غرقها طوفًا للوصول إلى الجزيرة، ويحمّلونه بالمؤن وبالحيوانات التي نجت من العاصفة، وهكذا تبدأ رحلتهم ومحاولتهم التعايش في هذه الجزيرة المهجورة.
“فلونة” الفتاة ذات ال10 أعوام المرحة المنطلقة تسعد بهذه المُغامرة، وتنطلق في استكشاف الجزيرة لكنها ستعرف بسرعة أنّ الأمر ليس بهذه البساطة، وستحاول التكيف مع باقي أفراد عائلتها على العيش في هذه الجزيرة، وسيكون كل يوم بالنسبة لها مغامرة مميزة تستفيد منها لاحقًا، والتكيف للعيش سيبرز الاختلافات الفردية في شخصيات الأخوة الثلاثة، وسيكمل بعضهم الآخر.
الأنمي مختلف كما قلنا عن الرواية حيث تم استبدال أحد الأخوة بفتاة؛ لأنّ “استديو نيبون Nippon Animation” رغب بأن تكون بطلة الأنمي الرئيسية فتاة لتقريبها من الفتيات اللاتي سيتابعن الأنمي، وبدلًا من كون العائلة لديها 4 أطفال ذكور أصبحوا 3 أطفال فتاة وولدين، بالإضافة إلى أنّهم لم يمكثوا في الجزيرة سوى عام أو أكثر بقليل قبل أن يتم إنقاذهم وأخذهم إلى أستراليا.
هذا الأنمي حظي بشعبية واسعة حول العالم، وتمت دبلجته للعديد من اللغات من بينها العربية، وأصبح من مسلسلات الأنمي المميزة والمحبوبة في الثمانينات وما بعدها.
الأمير الصغير
الرواية: Le Petit Prince / The Little Prince
رواية فرنسية لمؤلفها الفرنسي “آنتوني Antoine de Saint-Exupéry” نُشرت لأول مرة 1943 و تُعتبر من أشهر الروايات، وتمت ترجمتها ل300 لغة ومن الكُتب الأكثر مبيعًا، ومنذ أول نشر لها تم تحويلها للعديد من الأعمال الفنية المرئية كالأفلام والمسرحيات والأنيميشين، والسمعية كالتسجيلات الصوتية والمسرحيات الصوتية.
تحكي لنا الرواية الشعرية في 28 فصل “بين متوسط الطول وصغير” والمزينة برسوم جميلة عن طيار يضل طريقه في صحراء شاسعة، ويقابل أميرًا صغيرًا جاء إلى الأرض يزورها من كويكبه الصغير “ب 612 B-612″، حين يقابله لأول مرة يطلب منه أن يرسم له خروفًا، وبعد عدة محاولات يرسم له صندوقًا صغيرًا ويخبره أنّ الخروف الصغير بداخله ويسعد الأمير الصغير بذلك، وعلى مدار 8 أيام خلالها يحاول الطيار تصليح طائرته يحكي له الأمير الصغير عن كويكبه الصغير بحجم منزل صغير، ويحوي ثلاثة براكين صغيرة يقوم بتنظيفها كل يوم ويطبخ عليها طعامه، ويقوم بتنظيف أرض الكويكب من الحشائش الضارة أو فروع شجرة “الباوباب baobab“، التي لو تُركت لنمت واحتلت الكويكب كله، ولهذا السبب كان يريد الخروف ليأكلها، وحدّثه عن وردته الجميلة الغامضة التي نمت من بذرة على كويكبه، واعتنى بها وأحبها، لكن بسبب خلاف حصل بينهما قرر أن يجوب الفضاء ويزور الكواكب المختلفة، وهكذا تبدأ مغامراته على كويكبات وكواكب عديدة من بينها الأرض، وفي كل مرة يلتقي فيها بأحدهم وتدور بينهما حوارات عديدة.
برغم أنّ القصة تُعتبر للأطفال إلّا أنّها تحوي فلسفةً عميقةً، وتوجه نقدًا لعالم البالغين وترصد حياتهم وطبيعة البشر، فمثلًا الطيار في القصة وراويها يتذكر أنّه في طفولته رسم أفعى البوا وقد التهمت فيلًا، لكن البالغين من حوله لم يفهموا الرسمة واعتقدوا أنّها قبعة، ومهما حاول شرحها لهم لم يهتموا لشرحه، وأخبروه أن يترك هذا اللهو ويهتم بهوايات أكثر نُضجًا وأهمية، ورأى أنّه كان من الممكن أن يُصبح رسامًا جيدًا لولا عدم فهم واهتمام البالغين من حوله وتحطيمهم لحلمه.
هناك كما قلت الكثير من الأعمال الفنية التي استندت على هذه الرواية منها فيلم الأنيميشين The Little Prince، وسبق الحديث عنه بمقال مميز هنا، يالإضافة لمسلسل الأنمي الذي سأتحدث عنه.
الأنمي: Hoshi no Oujisama Petit Prince / The Adventures of the Little Prince
مسلسل أنمي من 39 حلقة “تمت دبلجة الأنمي للعربية باسم “الرحالة الصغير”
إنتاج 1978 – 1979
النوع: مغامرات “صالح لكل الأعمار”
الأنمي مستند على رواية “الأمير الصغير The Little Prince” وتحكي لنا عن يوميات الأمير الصغير على كويكبه الصغير، وكيف يمضي يومه بتنظيف البراكين الصغيرة والعناية بالوردة الجميلة، وحين يمر مذنب بالقرب من كويكبه يتعلق به عن طريق شبكته، ويأخذه المذنب ليزور كواكب عديدة من بينها الأرض، ويخوض خلال زياراته هذه مغامرات ممتعة وشيقة.
الأنمي لطيف ورسومه جميلة، والمغامرات فيه ممتعة.
جزيرة الكنز
الرواية: Treasure Island
“جزيرة الكنز” هي روايات مغامرات شهيرة لمؤلفها الروائي الأسكتلندي “روبرت لويس ستيفينسون Robert Louis Stevenson” نُشرت لأول مرة عام 1883 ككتاب كامل، وقبلها كانت تنشر كفصول في مجلة للأطفال تحت اسم “طاهي البحر”، لكن هذا الاسم لم يحظَ بالشهرة والاهتمام، فقام بتغيير اسم الرواية إلى “جزيرة الكنز” ونشرها كرواية كاملة.
وتم تحويل الرواية للكثير من الأعمال الفنية مثل: الأفلام والمسلسلات التلفزيونية والمسرحيات، ومسلسلات الأنمي والرسوم المتحركة والتسجيلات الصوتية، التي اقتبست العمل نفسه أو كانت تدور عن شخصياته وعالم هذه الرواية.
الرواية تحكي لنا عن مغامرة فتى مراهق وقراصنة وكنز ذهبي مدفون في جزيرة مهجورة في مزيج رائع ومشوّق، وعلى مدار عدة فصول سنعيش المغامرة والإثارة مع “جيم Jim Hawkins” ورفاقه وهم يبحثون عن كنز القبطان الشهير “فلينت” أشهر القراصنة، والذي أخفى كنزه في جزيرة مهجورة لا يعلم عنها أحد غيره، وقد رسم خريطةً لها ولمكان الكنز وأودعها لاحقًا لدى “بيلي بونز Billy” الذي أطلق على نفسه لقب “القبطان”، وكان ينتقل من مكان لآخر هربًا من قرصان برجل واحدة وببغاء يثير ذعره إلى أن يصل إلى نُزل “الأدميرال بينبمو Admiral Benbow” الذي يعيش فيه “جيم”، وهناك وبعد عدة مواقف يعهد “بيلي بونز” بالخريطة إلى “جيم”، وهكذا تبدأ المغامرة نحو جزيرة الكنز.
في البداية يبحث “جيم” وأصدقاء والده عن سفينة مناسبة للرحلة، وعن بحّارين جيدين، ويتعرفون على “جون سيلفر” الطاهي في أحد المطاعم، الذي يخبرهم أنّه يعرف الكثير من البحّارة المناسبين لمثل هذه الرحلة، ويقوم بجمعهم وأخذهم للسفينة “هيسبانيولا Hispaniola“، وهكذا تبدأ مغامرتهم في عرض البحر ونحو الجزيرة.
الأنمي: Takarajima / Treasure Island
مسلسل أنمي من 26 حلقة + حلقة خاصة مدتها 7 دقائق عُرضت عام 1992، وأحداثها بعد قصة جزيرة الكنز Treasure Island Memorial
إنتاج عام 1978 – 1979 Madhouse
النوع: مغامرات، غموض، تاريخي، دراما
الأنمي مقتبس من هذه الرواية الممتعة والمشوقة ومن إخراج المبدع “ديزاكي أوسامو Dezaki, Osamu“، الذي أخرج لنا الكثير من روائع الأنمي القديم مثل: “ليدي أوسكار Versailles no Bara“، و “أخي العزيز Oniisama e“، و “الفتى ريمي Ie Naki Ko” وغيرهم.
تدور أحداث الرواية في العهد الذهبي للقراصنة، في مدينة إنجليزية ساحلية يعيش الفتى المراهق ذو ال13 عامًا “جيم هوكينز” مع والدته، ويساعدها بالعمل في النُزل الذي يملكانه بعد وفاة والده. في أحد الأيام ينزل في نُزلهما بحار يُطلق على نفسه “القبطان” لنعرف فيما بعد أن اسمه “بيلي بونز”، وهو بحار سيّئ الخلق متذمر، يطلب من “جيمي” أن يراقب له المكان ويبلغه إذا رأي قرصانًا أو رجلًا برجل واحدة؛ لأنّه يشعر دائمًا أنّه مراقب ومطارد، بعد عدة مواقف وأحداث تحدث ل”بيلي”، تصل ليد “جيمي” خريطة القرصان الأشهر “فلينت” وهكذا يقرر بمساعدة أصدقاء والده أن يخرج في مغامرة بحرية بحثًا عن جزيرة الكنز وكنز “القبطان فلينت”،
وفي هذه الرحلة يتعرف “جيمي” على “جون سيلفر” الذي يخبر “جيمي” أنّه طبّاخ السفينة، لكنه سيكتشف لاحقًا حقيقة هذا الرجل ذو الرجل الواحدة، وتعقيد شخصيته بل ومكانته بين القراصنة الذين يهابونه منذ كان اليد اليمنى للكابتن “فلينت”.
الأنمي من أروع الأنمي القديم الذي شاهدته، والدبلجة العربية لم تظلمه ولم يتم تحريفه. الدبلجة العربية كانت من دبلجة التلفزيون اللبناني، ولاحقًا اكتشفت أن شركة الزهرة أعادت دبلجة الحلقة ال8، وغيرت محتواها بسبب ظهور طيف عائد من عالم الموتى!!
البؤساء
الرواية: Les Misérables / The Miserables
الرواية الشهيرة للروائي الفرنسي “فيكتور هوجو Victor Hugo“، والذي نشرها لأول مرة عام 1862، وتُعتبر من أعظم الروايات في القرن ال19.
أحداث الرواية تدور بين العامين 1815 و 1832، حيث تتصاعد الأمور والأحداث نحو الثورة ضد الملك لويس فيليب بعد سقوط نابليون، وينتقد فيها الظلم الاجتماعي، ويركز على العديد من الشخصيات أهمهم “جان فالجان Jean Valjean” السجين السابق، والذي عانى كثيرًا بعد خروجه من السجن وحاول التكفير عن أخطائِه، ومع ذلك وجد الشرطة والمجتمع يقفون ضده.
الرواية تأخذنا في رحلة تاريخية عن فرنسا في ذلك الزمن، وعن الفنون و الفن المعماري فيها، والظروف الاجتماعية للناس في ذلك الوقت.
“فيكتور هوجو” استوحى شخصيته “جان فالجان” من لص شاهده يسرق رغيف خبز في باريس في أحد الأيام، ويقبض عليه شرطي ويقوده إلى عربة الحجز، كما أنّه كان يعرف “إيوجين فرانسوا فيدوك Eugène François Vidocq” السجين السابق، والذي بعد العفو عنه أصبح لاحقًا رئيس لقسم الشرطة السرية ومكتب تحقيقات خاصة، كما أنّه كان رجل أعمال وانخرط بأعمال خيرية كثيرة في المدينة، وهو ما سنراه في الرواية بشخصية “جان فالجان” بعد خروجه من السجن.
أيضًا في نفس الفترة شاهد أم تلهو مع ابنتها واستوحى منهما شخصيتين مهمتين هما “فانتين” وابنتها “كوزيت”، اللّتان سيلتقيان كلُ منهما ب”جان فالجان” بفترات زمنية مختلفة أثناء الرواية.
الرواية تبدأ عام 1815 عندما يخرج “جان فالجان” من السجن بعد 19 عامًا قضاها بالسجن بسبب سرقة رغيف خبز لإطعام اخته وعائلتها، حُكم عليه وقتها 5 سنوات سجن و14 سنة لاحقًا بسبب محاولاته المتكررة للهرب، ونظرًا لأنّه سجين سابق فقد أُعطي وثيقة صفراء تَدُل أنّه سجين سابق، وبسببها فكلما أظهرها لصاحب نُزل يرفض أن يبات عنده، فيضطر أن يبات في الشارع وهو حزين وغاضب من المجتمع، إلى أن يراه أسقف المدينة “ميريل Myriel” ويأخذه إلى بيته ويمنحه الطعام والمبيت، لكنه يهرب سارقًا أواني فضية من الأسقف، لكن الأسقف يخبر الشرطة أنّه من أعطاه الأواني، وأنّه نسي أن يأخذ المزيد معه، فهل سيكون لتصرف الأسقف تأثيرًا على “جان فالجان” وهل سيتغير للأفضل؟
لاحقًا سيقابل “فانتين” الأم التي تفرقت عن ابنتها “كوزيت”؛ بسبب الظروف وتركتها عند صاحب نُزل جشع هو وزوجته السيئة، وكانت ترسل لهم الأموال ليعتنوا بها لكنها لم تكن تعلم أنّهم يسيئون معاملة الصغيرة، إلى أن يذهب “جان فالجان” ويأخذها منهم تنفيذًا لوصية أمها ويتبناها ويرعاها.
القصة جميلة جدًا ومؤثرة وشخصياتها متنوعة والأحداث متنوعة ومشوّقة، وتم تحويل الرواية لعدد من الأعمال الفنية مثل: الأفلام والمسلسلات والمسرحيات، ومن بينها مسلسل أنمي حديث 2007، ومسلسل أنيميشين فرنسي قديم 1992، بالإضافة لظهور القصة في عدد من حلقات أنمي “حكايات عالمية”
الأنمي: Les Miserables: Shoujo Cosette
مسلسل أنمي من “52 حلقة” وتمت دبلجته للعربية
إنتاج 2007 Nippon Animation
النوع: تاريخي، دراما، قطعة من الحياة، شوجو / فتيات
فرنسا في القرن ال19، يبدأ الأنمي مع “كوزيت Cosette ” الطفلة ذات ال3 أعوام، والتي ترتحل مع أمها “فانتين Fantine” من مكان لآخر بحثًا عن عمل مناسب وبيت يأويهما، وعلى أمل أن تجد عملًا في المدينة الكبيرة تعهد “فانتين” بابنتها “كوزيت” إلى صاحب نُزل “تيناردييه Thernadiers”؛ ليعتني بابنتها أثناء عملها بالمدينة على أن ترسل له كل فترة بعض المال ليصرفه على “كوزيت”، ولكنها لا تعلم أن الرجل الجشع وزوجته سيعامل “كوزيت” الصغيرة معاملةً قاسيةً، ويجعلها خادمةً لهما ويسرق المال الذي ترسله لها أمها.
في أحد الليالي وأثناء قيام “كوزيت” بعمل ما من أجل عائلة تيناردييه تُقابل رجلًا طيبًا غريبًا، وبعد أن يساعدها ويتحدث معها يعرف أنّها الفتاة التي يبحث عنها، ونعرف أنّه “مادلين / جان فالجان” الذي قابل “فانتين” ووعدها أن يُحضر ابنتها “كوزيت” ويرعاها، وبعد أن ينقذها من هذه العائلة الجشعة القاسية، يرحلان نحو مدينة أخرى ويعيشان فيها حياة سعيدة، لكن القدر يخبئ لهما المزيد من المتاعب، وخصوصًا ل”جان فالجان” الذي يطارده ماضيه المؤلم.
مسلسل أنمي فرنسي إنتاج 1992، ومن “26 حلقة” تمت دبلجته للعربية
وقصته مستوحاة من الرواية الأصلية “البؤساء”، وتروي لنا ما حدث في الرواية لشخصياتها “جان فالجان” و “كوزيت”، وكيف التقيا وما الذي حدث لهما في الماضي، وبعد أن أصبحا يعيشان معًا.
هناك فروق بين الأنيمشين والرواية حيث انتهى الأنيميشين نهاية سعيدة، وكوزيت عرفت بحقيقة والدها المتبني لها “مادلين” في وقت أبكر من الرواية.
مغامرات نيلز
الرواية: Wonderful Adventures of Nils
هذه الرواية الممتعة والمشوّقة للكاتبة السويدية “سلمى لاجروف Selma Lagerlöf“، والتي نُشرت على كتابين في العامين 1906 و 1907، ففي العام 1902 قررت رابطة المُدرسين الوطنية بالسويد تفويض الكاتبة بكتابة كتاب جغرافي للمدارس العامة عندهم بشكل مميز ومحبب للأطفال، وهو ما فعلته بكل تفانٍ وإخلاص وقامت بتخصيص ثلاث سنوات لدراسة الطبيعة الجغرافية ومعرفة الحيوانات والطيور التي تعيش بالمنطقة، بل وقامت بالبحث والتدقيق في الحكايات الشعبية التراثية والأساطير في المناطق المختلفة في السويد لتخرج لنا برائِعتها “مغامرات نيلز The Wonderful Adventures of Nils“.
الرواية تحكي لنا عن الفتى “نيلز Nils Holgersson” المشاغب والذي يهوى ملاحقة وتعذيب الحيوانات بمزرعة والديه، وكسول ولا يحب أداء واجباته المدرسية، في أحد الأيام يمسك بقزم سحري “tomte” ويحاول القزم التفاوض معه ليطلق سراحه، لكن نيلز يرفض فيقوم القزم السحري بتحويل نيلز لقزم صغير، الذي بالإضافة لانكماش حجمه أصبح قادرًا على الحديث مع الحيوانات، في نفس الوقت يمر سرب من الأوز البري في هجرته السنوية فوق المزرعة، وتحاول إوزة مزرعة بيضاء الطيران واللحاق بهم، وعندما تنجح بالطيران يتعلق “نيلز” برقبتها ويطير معها.
في البداية لا يوافق السرب على مرافقة أوزة مزرعة وصبي لهم بالرحلة، لكنهم يتقبلون وجودهما وتبدأ رحلتهم فوق مقاطعات السويد التاريخية مُلاحظين أهم مميزات كل منطقة وطبيعتها الجغرافية، والحيوانات التي تتواجد فيها، وأهم المنتجات الاقتصادية تتواجد في كل منطقة.
هذه الرحلة تؤثر بشكل كبير على شخصية “نيلز”، وتجعله ينضج وهو يقابل العديد من الشخصيات سواءً من البشر أو الحيوانات، ويتعرض للعديد من المواقف التي تصقل شخصيته وتغيره نحو الأفضل، كما أنّه هو وأوزته الداجنة.
الأنمي: Nils no Fushigi na Tabi
مسلسل أنمي من “52 حلقة” وتمت دبلجتها للعربية
إنتاج عام 1980 – 1981 Studio Pierrot
النوع: أطفال، مغامرات، فانتازيا
مسلسل الأنمي هذا يُعتبر المسلسل الأول الذي أنتجه “استوديو بوارو Studio Pierrot“، وكان مُخلصًا تمامًا للقصة الأصلية ما عدا إضافته للهامستر الصغير “رات/ كاروت Carrot” حيوان “نيلز” الأليف، والثعلب “ريكس/سميري Smirre”.
سرب الأوز البري يُدعى سرب “القائد آكسا” بالدبلجة العربية “آكا Akka”، بالنسخة الأصلية الذي يحبه ويحترمه الجميع بمن فيهم نيلز وأوزته “مورتن” و “رات”.
الأنمي جميل جدًا والمناظر الطبيعية فيه مبهجة، والمغامرات مشوّقة، هناك مواقف درامية مؤثرة، ومواقف كوميدية مرحة والشخصيات محببة.
حول العالم في ثمانين يومًا / Around the World in Eighty Days
الرواية: Around the World in Eighty Days
رواية مغامرات فرنسية للكاتب الفرنسي الشهير “جول فيرن Jules Verne“، الذي كتب العديد من الروايات الشهيرة والتي تنتمي لأدب الخيال العلمي مثل: رواية “رحلة إلى مركز الأرض“، “وعشرون ألف فرسخ تحت الماء” وغيرهم الكثير.
“حول العالم في ثمانين يومًا” نُشرت لأول مرة 1873، تدور أحداثها حول الإنجليزي الثري “فيلياس فوج Phileas Fogg”، وخادمه الجديد “جان باسبارتو Passepartout” الذي جاء للعمل عنده؛ لأنّه كره العمل مع سيده السابق دائم الترحال، السيد “فوج” رغم ثراءه الشديد إلّا أنّه يعيش حياة عادية ومعروف بنظامه الثابت، في أحد الأيام وبعد نقاش حول مقال في جريدة “ديلي تيليجراف” يقوم بعقد رهان مع أصدقائِه في “نادي الإصلاح Reform Club” في لندن، حيث تراهن معهم على 20 ألف جنيه إسترليني أنّه يمكنه أن يدور في جولة حول العالم في 80 يومًا، لو أكمل الرحلة في الوقت المحدد والمُقترح له يكسب ال 20 ألف جنيه إسترليني، أمّا لو خسر فسيدفعها هو. هكذا يبدأ رحلته برفقة “جان باسبارتو ” من لندن في ال 8:45 p.m يوم 2 أكتوبر وعليه أن يعود في نفس الوقت إلى النادي يوم 21 ديسمبر.
الرواية ممتعة وبها الكثير من المغامرات التي يخوضها “فوج” ومرافقه في البلدان التي سيزورها، بدءًا من لندن مرورًا بالعديد من مدن العالم باتجاه الشرق عائدًا إلى لندن من ناحية الغرب عابرًا المحيط الأطلسي من نيويورك.
تم تحويل الرواية للعديد من الأعمال الفنية كالمسرحيات، والأفلام، والأعمال التلفزيونية والأنيميشين.
الأنمي: Around the World with Willy Fog
مسلسل أنمي من 26 حلقة “تمت دبلجته للعربية باسم “السبع المدهش”
إنتاج: 1984 Nippon Animation و BRB Internacional الأسبانية
النوع: تاريخي، أطفال، مغامرات
الأنمي إنتاج ياباني – أسباني مشترك ومستند على رواية “جول فيرن” “حول العالم في ثمانين يومًا”، وتم عرضه في العديد من البلدان مثل: أسبانيا، وإيطاليا، وفرنسا، إلّا أنّه تأخر عرضه في اليابان إلى عام 1987.
قصة الأنمي تدور حول الثري الإنجليزي “ويلي فوج”، الذي يقبل رهانًا مع أعضاء ناديه في لندن حول تمكنه من الذهاب في رحلة حول العالم في فترة محددة هي 80 يومًا، لكنه لم يكن يحسب في حسابه وجود أعداء سيعترضون طريقه لإفشال مهمته، فهل سينجو هو ورفقاء رحلته أم سيفشل؟؟ في نفس الوقت الذي يحقق فيه محقق الشرطة في سرقة مصرف لندن ليضع له الشهود رسمًا تقريبيًا للسارق الذي يشبه لحد كبير السيد “فوج”، وحين يعلم أنّ “فوج” سيغادر لندن يعتقد أنّ هذه حجة للهروب، فيبدأ بمطاردته بتهمة سرقة المصرف، وهكذا تبدأ مغامرة “فوج” حول العالم.
هناك تغييرات حصلت في الأنمي عن الرواية كتغيير أسماء الشخصيات “فيلياس” أصبح “ويلي”، و “باسبارتو” أصبح “ريجودون”، بالإضافة إلى أنّ كل شخصيات الأنمي كانت بهيئة حيوانات، فالشخصيات الثلاثة الرئيسة “فوج” ورفيقه في الرحلة والفتاة التي سيقابلونها لاحقًا في الرحلة من فصيلة القطط، ومطارديهم من فصيلة الكلاب إلى جانب العديد من فصائل الحيوانات ليصبح المسلسل قريبًا من الأطفال.
الدبلجة العربية كانت من العصر الذهبي للدبلجة العربية، واجتمع فيها نجوم من المؤديين الصوتيين الرائعين مثل: جهاد الأطرش، ووحيد جلال الذين سمعنا أصواتهم في العديد من الأعمال المدبلجة الشهيرة مثل: “جزيرة الكنز” و “جريندايزر”.
كتاب الأدغال
الرواية The Jungle Book
“كتاب الأدغال The Jungle Book” و ” كتاب الأدغال الثاني The Second Jungle Book “هي مجموعة قصص للكاتب الإنجليزي “ريديارد كيبلينج Rudyard Kipling” نشرها متفرقة في المجلة قبل أن يقوم بجمعها في كتاب، “ريديارد كيبلينج” وُلِد وأمضى سنوات طفولته الأولى في الهند ولاحقًا قام بكتابة هذه القصص لتسلية ابنته الصغيرة المريضة، والصور المرسومة بالكتاب من رسم والده.
نُشر الكتاب لأول مرة 1894 ،واستخدم “ريديارد كيبلينج” في قصصه الحيوانات وقام من خلال قصصها ومغامراتها بتضمين دروس أخلاقية ، وحتى “قانون الغابة The Law of the Jungle ” الذي طرحه من خلال القصص كان ينص على سلامة الأفراد والعائلات والتجمعات.
تم ترتيب القصص على هيئة فصول ينتهي كل منها بقصيدة قصيرة كانت بمثابة تركيز لحكمة او عبرة لما حدث في الفصل.
وأسماء الشخصيات كانت ببساطة هي معانيها وأسماء أصنافها باللغة الهندية فالذئب الكبير “أكيلا” تعني “الذئب الهندي Indian wolf ” و”ماوجلي” تعني فتى الأدغال الصغير و”بالو” تعني الدب بالهندي وهكذا باقي أسماء الشخصيات.
الكتاب له شهرة واسعة واستمتع بقراءته الصغار والكبار على حد سواء، وأُعتبر دليلًا مهمًا ومُحفزًا لأشبال الكشافة.
وتم تحويله او اقتباس القصص او اسناد العديد من الأعمال الأدبية والفنية كالأفلام وأفلام الرسوم المتحركة ومسلسل أنمي.
الأنمي
Jungle Book Shonen Mowgli
مسلسل أنمي من 52 حلقة
انتاج: 1989-1990 Nippon Animation
النوع: دراما، مغامرات
صالح لكل الأعمار
تدور القصة حول “ماوجلي Mowgli ” الفتى الذي تُوفي والداه بسبب حادث وتُرك في الغابة وحيدًا إلى أن يجده الثعبان الحكيم “كا” وتقوم الذئاب من مجموعة “آكيلا Akela ” بتربيته وبمساعدة من الدب “بالو Baloo ” والفهد الأسود ” باجيرا Bagheera “، وأصبح “ماوجلي/ ماوكلي” مثلهم في تعامله مع باقي الحيوانات ويتحدث لغتهم ويتعلم منهم الحكمة والإخلاص والتفهم، وعاش في الغابة على أنه ذئب من عشيرة الذئاب وخاض العديد من المغامرات المرحة والمؤثرة في الغابة مع أصدقاءه الحيوانات، وتعرض للعديد من المخاطر وعلى رأسها مواجهته للنمر آكل البشر ” شيريخان Shere Khan ” الذي يكره البشر ويُدرك أن “ماوكلي” بشري لهذا يكرهه وترصد له.
مسلسل الأنمي هذا لاقى قبول جيد لدى العديدين وتم عرضه في العديد من الدول ومن ضمنها المنطقة العربية حيث تمت دبلجته للعربية وتم عرضه مرات عديدة ونال إعجاب متابعيه من مختلف الأعمار نظرًا لقصته المؤثرة والمغامرات العديدة فيه.
أحلى ماعندنا ، واصل لعندك! سجل بنشرة أراجيك البريدية
بالنقر على زر “التسجيل”، فإنك توافق شروط الخدمة وسياسية الخصوصية وتلقي رسائل بريدية من أراجيك
عبَّر عن رأيك
إحرص أن يكون تعليقك موضوعيّاً ومفيداً، حافظ على سُمعتكَ الرقميَّةواحترم الكاتب والأعضاء والقُرّاء.