ما المقصود بكلمة دود Dude هل لها ترجمة للعربية؟
دائما ما نسمع في الأفلام والمسلسلات الأجنبية والفيديوهات كلمة Dude أو دود؟ ماذا تعني وماهي كرادفتها باللغة العربية؟
Dude أو المتأنق: معنى هذه الكلمة الرجل أو من يأتي من المدينة ويرتدي ملابس ضيقة. لم نعرف معنى هذه الكلمة إلا منذ فترة قصيرة، فقد استخدمت هذه الكلمة لأول مرة في أواخر القرن التاسع عشر كمصطلح سخرية من الشباب الذين كانوا مهتمين بشكل مفرط بمواكبة أحدث صيحات الموضة ولاحقاً أطلقت هذه الكلمة على سكان المدينة الجاهلين الذين يذهبون إلى اجتماعات الدود قبل أن تشير هذه الكلمة إلى جميع أغراض الرجل.
كلمة المتأنق من أكثر كلمات اللغة الصينية المندرين انتشاراً في اللغة الأنكليزية الأميركية وقد كافحت القواميس كثيراً لإيجاد معنى لهذه الكلمة واتفق على كونها تدل على شيء بين المدينة المتلألئة والشخص الساذج وعديم الخبرة، وقصة هذه الكلمة بدأت بين رعاة البقر ومربي الماشية والكشافة الغرب واستخدموها للدلالة على كلّ شرقي قادم إلى الغرب لتجربة وحشيته في آخر أيامها.
الغرب المتوحش الأمريكي وكلمة Dude
الغرب المتوحش الأمريكي الذي انتهى بانتشار الأسلاك الشائكة في سبعينات القرن التاسع عشر، وهذه الأسلاك والأسوار منعت الأبقار من التجوال وأبرزت أهم عامل حضاري لإقامة مناطق جديدة في نفس تلك الفترة تم إيقاف بعض رعاة البقر عن العمل. في تلك الفترة كانت عروض وايلد ويست من بوفالو بيل والكثير من أعمال رعاة البقر منتشرة كثيراً كوسائل ترفيه، في ذاك العرض كان الممثلون شخصيات حقيقية من الغرب المتوحش الذين قاتلوا في الحروب الهندية وبوفالو بيل كان موضوعاً لروايات الدايم في الشرق.
وفي ذاك العرض تم إعادة تمثيل المعارك الشهيرة كنوع من العبث والتسلية وأكثر المهتمين بهذا النوع من الترفيه كانوا من الطبقة الوسطى في الشرق الأوسط وقد كانوا عديمي الخبرة في حمل أي سلاح ولم يعملوا في المزارع طيلة حياتهم هؤلاء الفئة هم الذين أطلق عليهم ال dudes الذين أنفقوا أموال طائلة وقطعوا مسافات طويلة كي يشاهدوا تلك العروض ويلتقطوا صوراً تذكارية مع الهنود الأصليين.
أرادت تلك الفئة تذوق صفات الغرب الوحشية وممارسة دور رعاة البقر وركوب الخيل وكانوا يدفعون الكثير مقابل تلك التجربة، في نهاية كل هذا أصبح مجتمع الغرب المتوحش أشبه بالسيرك وسافروا للقاء ال dudes في موطنهم الأصلي وعلى أراضيهم، فانتصر الـ dudes ورعاة البقر تحولوا لأسطورة ولهذا كان مصطلح المتأنق مزعجاً لكنه في النهاية حصل على دلالة الأخ.
فالـ dude مصطلح عامي في اللغة الإنكليزية ترجم إلى اللغة العربية بمعنى المتأنق أو الأخ أو الصديق، كانت هذه الكلمة كلمة جديدة دخيلة في الثمانينيات اختلف كثيراً على معانيها وعندما انتشرت هذه الكلمة واكتسبت شعبية بين عموم الشعب وانتقلت من منطقة لأخرى حينها بدأت الاختلافات في العامية فأضافوا إصداراً نسائياً من تلك الكلمة dudines لكنه لم يستخدم كثيرا لأن الكلمة بالأصل كانت محايدة بين الجنسين.
بالعموم حينها اللغة العامية كانت تمر بمرحلة من الانحدار فقد قلّ استخدامها حتى أوائل القرن العشرين عندما دخلت الثقافات الفرعية إلى الولايات المتحدة الأميركية فعاد استخدامها بكلماتها وعادت الاشتقاقات والدلائل واستخدمت كلمة المتأنق بشكل متكرر مرة أخرى، ومدارس الطبقة الفقيرة في المجتمع سمحت باستخدام هذه الكلمة حتى شاع ذكرها في مجتمع الولايات المتحدة الأميركية بحلول أواخر القرن العشرين واستخدمت للدلالة على شخص عام دون النظر لعرقه أو جنسه أوثقافته.